Kyrie eleison | Seigneur, ayez pitié de nous |
Christe eleison | Jésus-Christ, ayez pitié de nous |
Kyrie eleison | Seigneur, ayez pitié de nous |
Christe audi nos | Jésus-Christ, écoutez-nous |
Christe exaudi nos | Jésus-Christ, exaucez-nous |
Pater de caelis, Deus, miserere nobis | Père Céleste qui êtes Dieu, ayez pitié de nous |
Fili Redemptor mundi, Deus, miserere nobis | Fils Rédempteur du monde, qui êtes Dieu, apdn |
Spiritus Sancte, Deus, miserere nobis | Esprit-Saint qui êtes Dieu, apdn |
Sancta Trinitas, unus Deus, miserere nobis | Trinité Sainte qui êtes un seul Dieu, apdn |
Sancta Maria, ora pro nobis | Sainte Marie, priez pour nous |
Sancta Clotildis, ora pro nobis | Sainte Clotilde, priez pour nous |
Ancilla Domini, ora pro nobis | Sainte Clotilde, servante de Dieu, priez pour nous |
Mitis et humilis corde, ora pro nobis | Sainte Clotilde, douce et humble de cœur, |
In fide intrepida, ora pro nobis | Sainte Clotilde, inébranlable dans la foi, |
In ope firmissima, ora pro nobis | Sainte Clotilde, indéfectible dans l'espérance, |
Ardens in caritate, ora pro nobis | Sainte Clotilde, ardente dans la charité, |
Pernox in vigiliis, ora pro nobis | Sainte Clotilde, persévérante dans la prière, |
Animae Clodovei zelatrix inspirata, | Sainte Clotilde, missionnaire inspirée auprès de Clovis, |
Quae per preces tuas et merita tua regis salutem obtinuisti, | Ste C., qui avez obtenu par vos prières et votre mérite le salut du Roi, |
Auxilium paenitentium, | Sainte Clotilde, recours dans les conversions, |
Tutela conjugum, | Sainte Clotilde, modèle des épouses, |
Praeclarum Matrum exemplum, | Sainte Clotilde, exemple des mères, |
Consolatrix viduarum, | Ste C., consolatrice des veuves, |
Quae in tribulationibus dominum benedixisti, | Ste C., qui avez béni le Seigneur dans toutes vos épreuves, |
Cordis attriti mulier, | Sainte. Clotilde, dont le cœur de mère a été broyé, |
Virilis pectoris mulier, | Sainte Clotilde, d'une force d'âme héroïque, |
Beatae Virgini mariae semper fidens, | Ste C., toujours confiante dans la Vierge Marie, |
Beato Martino et beato Germano devota, | Ste C., dévote de Saint Martin et de Saint Germain, |
Sancti Remigii episcopi adjutrix, | Sainte Clotilde, aide de l'évêque Saint Rémi, |
Soror Sanctae Genovefae, | Sainte Clotilde, âme sœur de Sainte Geneviève, |
ln eleenosynis ac piis operibus intenta, | Ste C., adonnée à l'aumône et aux œuvres pies, |
Erga ecclesias et monasteria munifica, | Ste C., qui avez comblé de dons les églises et les monastères, |
Tutela christianae Galliae nascentis, | Ste C., soutien de la France chrétienne naissante, |
Mater omnium fidelium in patria nostra, | Sainte Clotilde, Mère de la foi dans notre patrie, |
Regina gentis francorun, | Sainte Clotilde, Reine de France, |
Agnus Dei, qui tollis peccata nundi, parce nobis Domine | Agneau de Dieu qui enlevez les péchés du monde, pardonnez-nous Seigneur |
Agnus Dei, qui tollis peccata nundi, exaudi nos Domine | Agneau de Dieu qui enlevez les péchés du monde, exaucez-nous Seigneur |
Agnus Dei, qui tollis peccata nundi, miserere nobis | Agneau de Dieu qui enlevez les péchés du monde, ayez pitié de nous Seigneur |
V/ Meritis et precibus beatae Clotildis, | V/ Par les mérites et les prières de Sainte Clotilde, |
R/ Propitius esto, Domine, populo tuo, | R/ Seigneur, soyez propice à votre peuple, |
Oremus. | Prions, |
Respice, quaesumus, Domine ad Francorum benignus imperium et quibus per devotam Sanctae Clotildis instantiam donum fidei contulisti, et per eius intercessionem tribue sincerum christianae pietatis affectum, | Regarder avec bienveillance, Seigneur, la nation des francs, à qui vous avez fait le don de la foi, grâce à la prière instante de Sainte Clotilde. Que l'intercession de cette sainte reine lui obtienne encore un attachement sincère à la religion, |
Per Christum Dominum nostrum. Amen. | Par le Christ notre Seigneur. Ainsi soit-il. |
Action : [afficher/masquer]